Толкование на Апокалипсис Святого Андрея, архиепископа ...
Цена: 350
Толкование на Апокалипсис Святого Андрея, архиепископа Кесарийского М.: Правило веры 1999г. 272с. Твердый переплет, Уменьшенный формат.
Святитель Андрей, архиепископ Кесарии Каппадокийской, автор первого сохранившегося толкования на Откровение Иоанна Богослова (между 563 и 614). Работа святителя имеет большое значение для изучен...
Толкование на Апокалипсис Святого Андрея, архиепископа ...
Цена: 350
Толкование на Апокалипсис Святого Андрея, архиепископа Кесарийского М.: Правило веры 1999г. 272с. Твердый переплет, Уменьшенный формат.
Святитель Андрей, архиепископ Кесарии Каппадокийской, автор первого сохранившегося толкования на Откровение Иоанна Богослова (между 563 и 614). Работа святителя имеет большое значение для изучения истории текста Апокалипсиса и ранней истории его толкования, т. к. содержит цитаты из творений более ранних Отцов и церковных писателей (святых Папия Иерапольского, Иринея Лионского, Мефодия Олимпийского и др.) и полемику с Икумением, греч. экзегетом, автором комментария на Апокалипсис. В своей работе святой Андрей Кесарийский стремился раскрыть тройной смысл Апокалипсиса: буквальный, тропологический (раскрывающий истины нравоучительные, относящиеся к духовной жизни) и анагогический (открывающий тайны грядущего Царства). Все последующие толкования Апокалипсиса примыкают к работе Андрея Кесарийского и отчасти являются извлечениями из него. Этим трудом пользовались многие более поздние византийские экзегеты, например, Арефа Кесарийский (кон. IX в.). Толкование святителя Андрея было переведено на грузинский (X в.), армянский (XI в.) и на народный греческий языки (XVI в.). Славянский перевод толкования осуществлен вместе с переводом Апокалипсиса не позднее Х в., вероятно, в Болгарии (старший список - сер. XIII в., переписан новгородским книжником пономарем Тимофеем). Новый перевод толкования выполнил Лаврентий Зизаний (XVI в.).
Состояние: идеальное.
sdfgМОСКВА kladco@mail.ru 79161590505